Chat via Messenger Chat via Messenger



https://www.linkedin.com/in/tiến-vững-nguyễn-327b411b0/ https://www.linkedin.com/in/tiến-vững-nguyễn-327b411b0/

Chat via Zalo Chat via Zalo

Chat via Viber Chat via Viber

 

 

0976 114 888 - 0964 07 99 55

dichthuattranphu@gmail.com
 
 
 
  TIN TỨC - SỰ KIỆN

Tin tức - Công ty Trần Phú

 

Tin tức Trong nước - Quốc tế

 

Tin chuyên ngành

 

Tin tuyển dụng

 

  Hỗ trợ trực tuyến
Skype Chat Online Chat với chúng tôi qua Skype
Miss Minh - BUSINESS DEPARTMENT
Skype Chat Online Chat với chúng tôi qua Skype
 Ms Nhung 0964 07 99 55
Skype Chat Online Chat với chúng tôi qua Skype
DO YEN 024 6269 2886
Skype Chat Online Chat với chúng tôi qua Skype
HOP PHAP HOA LANH SU 
Skype Chat Online Chat với chúng tôi qua Skype
Miss Minh Hong 024.666 34 777
Skype Chat Online Chat với chúng tôi qua Skype
Mr Thuan 024 62956 012
Skype Chat Online Chat với chúng tôi qua Skype
VU THANH 04 666 34 777
Skype Chat Online Chat với chúng tôi qua Skype
TIEN VUNG 024 62956 012

 
  Chuyên mục:   TIN TỨC - SỰ KIỆN   Tin chuyên ngành  

  Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật

 

Những sai lầm ngớ ngẩn này là một lời cảnh tỉnh cho tất cả những dịch giả “không có tâm” trên toàn thế giới.

rên toàn thế giới hiện có hơn 6.000 ngôn ngữ được sử dụng, mỗi một ngôn ngữ đều có ngữ pháp và cấu trúc độc đáo riêng và điều đó đã biến dịch thuật thành một loại hình nghệ thuật thuần túy. Cũng như những lĩnh vực khác, dịch thuật cũng có lúc này lúc kia – nhưng những bản dịch “lệch pha” hoàn toàn so với bản gốc sau đây chắc chắn sẽ khiến bạn cười ra nước mắt bởi sự lố bịch và ngớ ngẩn của chúng.

1. Nhìn có vẻ như là một cái “lựu đạn cầm tay.”

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị <a href=Google’" title="Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’">
Ảnh: Imgur

2. “Hãy trượt và ngã một cách cẩn thận!” thay vì “Cẩn thận kẻo trượt ngã!”

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: SidiusFate/Imgur

3. “Nghiêm cấm ăn thảm.” – Thật sự ư?

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: justinrosslee/Instagram

4. Địa ngục dành cho những loại “rác độc hại và xấu xa”. Còn rác tốt bụng thì đi về đâu?

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: DiscipleOfFaraday/Imgur

5. “Em là tình yêu của anh, 'góc cạnh' của anh. Đừng đối xử với anh như một củ khoai tây nhé.”

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: ampedd_up/Reddit

6. “Vui lòng không cho hồng hạc ăn.” Ồ, hồng hạc ở Ecuador có vẻ không giống với hồng hạc ở những nơi khác nhỉ?

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: faithmalay/Instagram

7. “Nhà tắm vô dụng” thay vì “Nhà tắm không thể sử dụng được”.

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: lindeman/Instagram

8. “Túi mang thai” (!!??)

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: Facebook/Naim Halawi

9. Thực đơn nhà hàng này thật độc đáo khi có thêm nhiều món lạ như “wikipedia xào”, “wikipedia xào ớt chuông” và “trứng hấp kèm wikipedia”.

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: Imgur

10. Sàn nhà “đang trong quá trình xử tử”, vui lòng đi vòng đường khác nhen!

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: jurvetson/flickr

11. “Lối vào không” (Entrance no) là cách người ta đơn giản hóa từ “Không đi lối này” trong tiếng Anh thôi hả?

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: 1adastra1/Instagram

12. "Nghiêm cấm vứt bất cứ thứ gì xuống bồn cầu" trở thành "Không được tin tưởng bất kỳ đều gì ở dưới cầu tiêu."

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: jmack_pei/Instagram

13. Không dịch được nên nhà hàng quyết copy nguyên câu “Hệ thống dịch gặp lỗi” lên biển hiệu luôn.

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: Reddit

14. “Chó nổ” là một kiểu chó siêu anh hùng mới ư?

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: -TheGirlNextDoor-/Reddit

15. “Không được ăn kiêng” ư? Tôi thích nơi này rồi đấy!

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: cowyeow/flickr

16. “Đồ mát-xa khi tắm”, nghe có vẻ trừu tượng quá nhỉ.

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: shadepixie/Imgur

17. Biển chỉ dẫn đến một nơi gọi là “Không nơi nào cả” sẽ khiến bạn mông lung tột độ.

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: alexf_plan/Instagram

18. Ở đây có bán “Pizza các loại và bối rối.” (!?!?)

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: Imgur

19. Nghỉ dưỡng ở “Khu vườn phân xoắn” có vẻ không phải là một ý hay…

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: DiscipleOfFaraday/Imgur

20. Món “Paul đã chết” nghe có vẻ kinh dị, nhưng thực chất là “thịt viên” trong tiếng Ả Rập thôi mà.

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: Ajam Media Collective/Instagram

21. “Nếu ai đó ăn trộm bạn, hãy gọi ngay cho cảnh sát.”

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: JaromirAzarov/Imgur

22. Người Fe (“Feman” thay vì “Female”) và Người Male (“Male Man” thay vì “Male”). Vậy bạn thuộc kiểu Người nào?

Cười ‘đau ruột’ với những sự cố dịch thuật éo le khi bạn quá tin tưởng vào ‘chị Google’
Ảnh: Imgur
Nguồn bài: buzzfeed 
Về đầu trang


         

  CÔNG TY CP DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP TRẦN PHÚ (TRAN PHU PROTRANS)

Cơ sở 1: 38A Trần Phú - Ba Đình - Hà Nội * Cơ sở 2: 11 Lê Đại Hành - Hai Bà Trưng - Hà Nội * Cơ sở 3: 73 Hồng Mai, Hai Bà Trưng, Hà Nội

Tel :84. 4 62956 012 / 666 34 777   *    Fax: 84. 4 6269 2886   *    Mobile: 0976 114 888 - 0964 07 99 55

Email: dichthuattranphu@gmail.com * Website: http://www.dichthuattranphu.com.vn

Thiết kế website NTSS Co.,Ltd 2011